Why are Life Science Translation Services Vital for E-labeling?


Table of Contents

As we talk about the role of life science translation services within the life science industry’s global outlook this year and in the coming years, we’d certainly get inspired by the observation that the “medical device market in the EU accounts for one third of the global market, with around $122.5 billion (est. 2011) in yearly revenue” ─ according to the regulatory consulting firm, Emergo by UL,.

Therefore given the gigantic size of the industry and its future outlook, observers and analysts alike are focusing on the challenges in the way of the life science sector’s growth, including the issue of labeling.  

E-labeling, the Practical Solution

The whole issue started a few years ago when life science companies were challenged by increasing pressures from both regulators and local authorities, requesting them to increase the amount of data shown on the labels of medical devices and the attached instructions for use (IFUs), and also to translate this specialized information into the multiple languages of the countries in which these devices will be used. 

Faced with a situation where IFUs were growing in size, texts were getting smaller, and the number of peel-off labels was increasing, medical device manufacturers have found that to rise to the challenge, they have a few choices, which were all costly and time-consuming ─ except for a single option!

However, as a result of a process of trial and error, companies have finally come to the conclusion that the optimal solution is the Electronic label, the E-label, whereby life science companies will be displaying the required regulatory or other information through using a product’s own built-in display, or by supplying multimedia options such as CDs or DVDs, or by providing a link to an internet website.

The 5 Advantages of E-labeling:

So, in comparison to the numerous costly options, along with the traditional hard copy model, E-Labeling has currently turned out to be a modern, accessible, flexible approach ─ which has the following advantages:

  •       24/7 Accessibility: Life science companies can make any changes to the content and can put in place any new regulatory requirements momentarily ─ online, without the hassle of printing and distribution!
  •       Endless opportunities for simplification: Companies can incessantly streamline the accessibility of labeling information on the internet.
  •       Customer intimacy: End-users and life science companies are being closely connected by technology ─ with the use of mobile applications, QR codes and UDI links to share information.
  •       Improved patient care: The level of care provided to patients is getting better as medical information is becoming more and more accessible to medical professionals all over the world.
  • Greener, Greener! Life science businesses will ultimately be adopting a more environmentally-friendly approach, with less dependence on paper for printing medical information.

Life Science Translation as Driver of E-labeling:

Now that your company has chosen to look into options to go paperless by integrating e-labeling into your business processes, it’s time to pay close attention to the critical role the life science translation services are playing in the e-labeling industry. It’s also becoming vital that your company should gain a full insight into how scientific translation services are bound to impact your organization’s strategic move towards the e-labeling business model.

Why Future Trans?

Lastly, when it comes to how to choose the right provider of scientific translation services that would make the difference with your content, here comes the added value of Future Trans.  

An ISO 17100 certified language service provider, Future Trans has hands-on experience for over 24 years in providing life science translation services to a wide range of major life science companies in the sectors of healthcare, pharmaceutical, environmental health, clinical research, biotechnology and animal health.

At Future Trans, our expert translators are aware of the complex terminologies and field jargon on the various branches of life science, and our team comprises pharmacists, medical doctors, clinical trial translation experts, vets, animal nutritionists, biologists, chemists, environmental translation experts, renewable energy gurus, agronomists and many other specialists.  

If you’re looking for the right scientific translation services provider, who will collaborate with your company to design and implement the localization and translation program that would drive the success of your business, don’t hesitate to contact us.

Did you find this content useful?
Share on facebook
Share on whatsapp
Share on twitter
Share on linkedin
Share on pinterest

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *