EnglishFrançaisDeutschItalianoPortuguêsEspañol

Serviços de pós-edição de tradução automática

Traduza milhares de palavras em minutos com Smart MTPE

Robôs trabalhando com laptop

Os avanços na tecnologia estão impulsionando a indústria de tradução.

A pós-edição de tradução automática (MTPE) combina a velocidade da luz da tradução por computador com o conhecimento profundo do tradutor profissional.

 Utilizar o melhor dos dois mundos abre caminho para traduções superiores.

O que é a pós-edição da tradução automática?

A pós-edição da tradução automática é uma das soluções linguísticas mais procuradas atualmente. Primeiro, a tradução automática é produzida. Avanços na tecnologia significam que a saída dessa tradução inicial pode ser altamente precisa. Isso é ainda mais verdadeiro quando as empresas optam por usar a tradução automática neural (NMT).

Tecnologia de negócios inovadora

O que é tradução automática neural (NMT)?

NMT, a tecnologia dominante preferida pelas empresas de tradução, usa uma rede neural, semelhante ao cérebro humano. Graças a isso, ele é capaz de categorizar dados de forma intrincada, prever e sugerir as palavras mais adequadas e adaptar e aprender continuamente com os bancos de dados de idiomas.

Assim que a tradução automática estiver concluída, um tradutor humano lerá e editará o novo texto (pós-edição). O tradutor/pós-editor garante alta precisão gramatical, mantém a terminologia chave ao longo do trabalho, verifica se nenhuma informação foi perdida e faz verificações de sentido.

Esse método economiza tempo, pois os tradutores podem começar com um texto pré-traduzido que, por sua vez, torna a tradução mais econômica, mantendo os mais altos padrões. Também é possível fazer traduções de alto volume em uma fração do tempo.  

Alguma pergunta? Pergunte-nos!!

Nossos especialistas linguísticos irão guiá-lo para a solução mais precisa para suas necessidades e planos.

Tipos de pós-edição de tradução automática

Se apropriado, pode ser possível realizar uma pós-edição leve. A pós-edição leve é ​​particularmente adequada para conteúdo mais técnico. Isso pode incluir materiais de treinamento ou o texto exibido em interfaces de usuário e assistência ao usuário.

A edição de postes de luz tem os seguintes objetivos:

  •   Concentre-se no significado e na legibilidade
  •   Menos correções
  •   A terminologia é precisa
  •   Linguisticamente correto (sem problemas de ortografia ou gramática)

Esta segunda opção exige que o tradutor empreenda uma forma mais aprofundada de pós-edição. A pós-edição completa é mais adequada para textos com grande visibilidade, como marketing e conteúdo promocional.

Esta opção abrange os objetivos da edição de postes de luz com os seguintes benefícios adicionais:

  •   Concentre-se no significado, na legibilidade e no estilo
  •   Referências culturais precisas (localizadas)
  •   Linguisticamente perfeito
  •   Estilisticamente consistente
  •   A terminologia é padronizada em todo
  •    A tradução soa perfeitamente 'humana'

O tipo de pós-edição usado depende dos resultados pretendidos, da complexidade do texto original e da qualidade da tradução automática produzida. 

O tipo de pós-edição usado depende dos resultados pretendidos, da complexidade do texto original e da qualidade da tradução automática produzida. No entanto, a divisão entre a pós-edição leve e a pós-edição completa não é clara. Aspectos de cada estilo podem ser necessários para fornecer um trabalho de bom padrão.

Para um texto culturalmente apropriado, elementos de localização também pode ser necessário. É aqui que um tradutor garante que não apenas os elementos linguísticos sejam levados em consideração.

Por exemplo, unidades de medida, formatos de data, referências locais e muito mais podem precisar ser alterados para atender ao novo público-alvo. 

Experiência do setor

O talentoso Future Trans A equipe está pronta para fornecer atendimento ao cliente de destaque para marcas e empresas que buscam se expandir globalmente nas seguintes áreas:

Automotivo

E-Learning

Maquinaria

Ciências da vida

Medicina

Finanças

Gaming

Telecoms

TI e Software

farmacêutico

Turismo

Aplicativos móveis

Alguma pergunta? Pergunte-nos!!

Deixe nossos especialistas cuidarem do trabalho de tradução para você.
Basta compartilhar suas necessidades conosco e obter um plano sob medida para elas.

Sua marca Future Trans MTPE Serviços?

Future Trans é especializada em serviços de tradução e localização em diversos idiomas. Nossos especialistas estão adotando as tecnologias mais recentes por meio de pesquisa e desenvolvimento, permitindo que mais conteúdo seja localizado em menos tempo. 

Também orientamos nossos clientes na otimização do orçamento com base nas necessidades específicas de seus projetos. Com mais de 30 anos de experiência, nos orgulhamos de oferecer traduções da mais alta qualidade, trabalhando com nossos clientes para atingir seus objetivos.

Gostaria de saber mais sobre nossos serviços? Envie-nos uma mensagem hoje

Empresário conecta uma pequena engrenagem vermelha a uma grande roda dentada.
Traduza rapidamente para 115 idiomas!

Nossos tradutores especializados têm o conhecimento combinado para trabalhar em 115 idiomas diferentes. Com especialistas treinados nas mais recentes ferramentas, plataformas e software de gerenciamento de projetos, podemos fornecer traduções MTPE rápidas e precisas para nossos clientes.