Level Up Your Game: Choosing the Best Game Translation Company

game translation company

Table of Contents

 Fear not, intrepid developer! This guide equips you with the knowledge to select the best game translation company and ensure your game resonates with players worldwide.

The global gaming industry is booming, with audiences transcending borders and languages. To reach these international players, translating your game becomes crucial. But with a plethora of game translation companies vying for your attention, choosing the right partner can feel like navigating a complex dungeon.

Why Game Localization is More Than Just Translation

While translation forms the core, game localization goes beyond simply converting words. It’s about culturally adapting your game for a specific target audience. This includes:

  • Translating Text: Menus, dialogue, UI elements, and in-game text need to be translated accurately while maintaining the game’s tone and style.
  • Cultural Adaptation: Jokes, references, and humor might need adaptation to resonate with the target audience.
  • Formatting and Layout: Text needs to fit within existing layouts while adhering to the target language’s reading direction (e.g., left-to-right vs. right-to-left).
  • Localization of Graphics and Art: Images, icons, and even character designs might need adjustments for cultural sensitivities or visual clarity.

Factors to Consider When Choosing a Game Translation Company

With a clearer understanding of localization, let’s delve into the key factors to consider when selecting your game translation agency:

  • Experience and Expertise: Look for a game translation company with a proven track record in game localization. Ideally, they should have experience with your specific game genre and target markets.
  • Quality Assurance Process: A robust quality assurance (QA) process ensures accurate translations, terminological consistency, and a polished final product. Inquire about their QA procedures and tools.
  • Cultural Understanding: Native-speaking translators with deep knowledge of the target culture are crucial. This ensures culturally appropriate adaptations that resonate with the audience.
  • Technical Capabilities: Game localization involves handling various file formats and integrating translated text into the game engine. Ensure the company has the technical expertise for seamless integration.
  • Communication and Project Management: Effective communication and clear project management are essential. Look for a company that collaborates closely, keeps you informed, and adapts to your needs.
  • Pricing and Value: Get quotes from multiple companies, but don’t solely focus on the cheapest option. Consider the value proposition, including turnaround times, support services, and the overall quality they deliver.

Additional Considerations:

  • Confidentiality: Your game’s content is likely sensitive. Choose a company with a strong commitment to data security and confidentiality.
  • Scalability: If you plan to localize your game into multiple languages, consider a company with the capacity to handle your future needs.
  • Client Testimonials and Reviews: Read online reviews from past clients to gauge the company’s reputation and service quality.
  • Flexibility: It is an important consideration. Translation projects are best when planned ahead, but it’s important for the service provider to have the workforce available to handle multiple languages and meet tight deadlines.

Beyond the Checklist: Building a Collaborative Partnership  

Choosing the best game translation company is not just about ticking boxes. It’s about finding a partner you can trust. Look for a video game translation agency that is:

  • Passionate about Games: Working with a team that understands and appreciates the gaming industry can make a significant difference in the final product.
  • Open to Collaboration: Localization is an iterative process. Choose a company that welcomes feedback and actively collaborates with you throughout the project.
  • Flexible and Adaptable: The gaming industry is fast-paced. Look for a company that can adapt to changes and meet your evolving needs.

Conclusion: Localization – Your Key to Global Success

By carefully considering the factors outlined above and seeking a collaborative partnership, you can choose the best game translation company to bring your game to a global audience. Remember, successful localization isn’t just about translating words; it’s about faithfully translating the experience of your game and ensuring it resonates with players worldwide. This investment in localization will unlock new markets, boost engagement, and propel your game to international success!

Future Trans: Your Gateway to Next-Level Video Game Localization Services

Future Trans provides localization of video game services that help you win customers in the Middle East and Africa. Our video game localization services include detailed and accurate solutions that will effectively deal with design, layout changes, character names, video game settings, subtitles, and much more.

Are you ready to take your video games to the next level? Look no further than FutureTrans, the industry leader in video game localization services. With our cutting-edge technology and expert team of linguists, we’re here to help you unlock the full potential of your games on a global scale. 

Our video game localization services include detailed and accurate solutions that will effectively deal with:

  • Design
  • Layout changes
  • Character names
  • Video games setting
  • Subtitles
  • and much more.

So, avoid unnecessary blunders due to absurd translations. With Future Trans your video game localization requirements will be taken care of professionally and cost-effectively. 

Get a quote now and level up your localization game and reach a wider audience with Future Trans!

Level Up Your Game: FAQs About Game Translation Unveiled

How much does game translation cost?

Game translation costs depend on several factors. The word count, target languages, text complexity, and company experience all play a role. Generally, a simple mobile game with basic translation might cost $2,000-$5,000, while a complex console game with multiple languages could reach $50,000 or more. Voice-over recording and art adaptation add to the cost.

To get the most accurate quote, request one from several game translation companies, clearly outlining your game’s details and desired services.

What is the gaming translation company?

A game translation company caters specifically to the video game industry. They don’t just translate text, they localize the entire game experience for a target market. This includes adapting jokes, formatting, visuals, and ensuring cultural appropriateness.

These companies have expert translators who are native speakers of the target language and familiar with gaming terminology. They also possess the technical skills to integrate translations seamlessly into your game. A strong QA process ensures accuracy and a polished final product.

 Some companies offer additional services like voice-over recording and cultural consulting. Partnering with a gaming translation company allows you to reach international audiences and achieve global success.

Should I Translate My Game Using Machine Translation or AI?

When considering whether to translate a game using machine translation or AI, it’s important to weigh the benefits and drawbacks of each approach.

 Machine Translation: Machine translation, such as Google Translate, is a popular choice for game localization due to its speed, low cost, and the ability to translate out-of-game content. It relies on publicly accessible documents available in multiple languages, as well as previous machine translations that have been corrected by humans. 

However, some professional translators express skepticism about the quality of machine translations, with concerns that companies may opt for machine translation and fan edits to cut costs.

AI Translation: AI (artificial intelligence) translation, which leverages advanced technologies like machine learning, has made significant advancements in recent years. It offers the potential for more accurate and nuanced translations, especially as the technology continues to evolve. 

However, it’s important to note that AI translation is still a developing field, and its effectiveness may vary depending on the specific context and language nuances.

What are the advantages of using a specialized game translation company? 

Specialized game translation companies offer several advantages. These companies rely on experienced game translators with a deep understanding of the video game industry. They provide high-quality video game localization and translation services, including in-game text, audio scripts, instruction manuals, press kits, websites, marketplace descriptions, and more. Additionally, these companies often have expertise in adapting projects for any platform, which is crucial for successful game localization.

  How do big video game companies handle game localization and translation?

Big video game companies typically delegate game localization and translation to specialized translation agencies rather than maintaining in-house translators. This approach makes sense as it allows the translators to work on various projects and ensures that the translation services are available when needed. Outsourcing translations to specialized agencies with experience in game localization is a common practice in the gaming industry.

 Why is game translation important for reaching a wider audience and boosting sales? 

Game translation is crucial for reaching a wider audience and boosting sales. Translating games into multiple languages helps customize the gaming experience for specific regions, attracting more gamers and tapping into the global gaming market. 

Research indicates that reaching a wider audience through translation can significantly impact sales, as it allows games to transcend linguistic barriers and cultural nuances, captivating a global audience and elevating the gaming experience.

References:

Ptw (2023) PTW on linkedin: The Ins and outs of gaming terminology in Video Game Localization: PTW, PTW on LinkedIn: The Ins and Outs of Gaming Terminology in Video Game Localization | PTW. Available at: https://www.linkedin.com/posts/ptwintl_the-ins-and-outs-of-gaming-terminology-in-activity-7087362797163950081-OcWu?trk=public_profile_li (Accessed: 22 May 2024). 

When big video game companies localize a game, do they do it with their own employees specialized in translation or do they delegate it T… (no date) Quora. Available at: https://www.quora.com/When-big-video-game-companies-localize-a-game-do-they-do-it-with-their-own-employees-specialized-in-translation-or-do-they-delegate-it-to-a-translation-agency (Accessed: 22 May 2024). 

Frau, M. (2024) How businesses choose a reliable translation and localization service provider, How to choose a reliable localization service provider. Available at: https://www.linkedin.com/pulse/how-businesses-choose-reliable-translation-service-provider-frau-ehuif (Accessed: 22 May 2024). 

Should I translate my game using machine translation or Ai? (no date) IGDA. Available at: https://igda.org/news-archive/should-i-translate-my-game-using-machine-translation-or-ai/ (Accessed: 22 May 2024).

Did you find this content useful?
YesNo
Share on facebook
Facebook
Share on whatsapp
WhatsApp
Share on twitter
Twitter
Share on linkedin
LinkedIn
Share on pinterest
Pinterest

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

RECENT POSTS
    GET IN TOUCH